본문 바로가기

Music

Why Don't We - What Am I 가사 번역

 


 

[Verse 1: Corbyn Besson, with Daniel Seavey]

 

 

I met her on a Monday evening

월요일 저녁에 그녀를 만났어

 

She was standing outside of the park and ride

그녀는 환승 주차장 밖에 서 있었어

 

And I said, "Hey ma, where you been?"

그리고 내가 물어봤지, "어디 있었던 거야?"

 

"Been looking for a woman like you for all my life"

"평생 동안 너 같은 여자를 찾고 있었어"

 

And she said, "Hola, talk to me, before I have to leave"

그리고 그녀가 말했어, "할 말 있으면 내가 떠나기 전에 말해"

 

And one day we could be

언젠가 우리는 되겠지

 

Maybe more than two lost souls just passing by 

스쳐지나가는 인연에 지나지 않게

 

 

[Pre-Chorus: Jonah Marais]

 

Knew I was falling when I looked inside your eyes

네 눈을 볼 때 내가 사랑에 빠졌다는 걸 알게 됐어

 

She said, "I know you are, but what am I?" 

그녀가 말했어, "네가 그런 건 알겠는데, 난 아닌데?"

 

(같은 마음이면서 귀엽게 장난치는 듯한)

 

[Chorus: Daniel Seavey & Corbyn Besson]

 

Tell me, have you seen a sunset

말해 줘, 저녁 노을이

 

Turn into a sunrise?

다시 뜨는 걸 본 적이 있어?

 

Kiss right through the night?

밤 동안 키스해줄래?

 

'Cause we should try that sometime

왜냐하면 우리는 가끔씩 이렇게 해봐야 해

 

Hold you 'til the mornin'

너랑 아침까지 말이야

 

And if I said I'm fallin', would you just reply

내가 사랑에 빠졌다고 말하면, 너는 말하겠지


"I know you are, but what am I?"

"네가 그런 건 알겠는데, 난 아닌데?"

 


[Post-Chorus: Zach Herron, Corbyn Besson & All]


(Ah-ooh, ah-ooh)


What am I?

나는 아닌데?


(Ah-ooh)


What am I?

나는 아닌데?


(Ah-ooh)

 


[Verse 2: Zach Herron]


Open the door to my apartment, when we get in

내 아파트 문을 열고, 우리가 들어갔을 때


Kissin' on my neck and throw my jacket to the side

내 목에 키스를 하고 재킷을 던져버려


And I know your heart is beating quick

네 심장이 빠르게 뛰고 있다는 거 알아


And if you put your head on my chest, hear the same in mine, yeah

그리고 네가 내 가슴에 머리를 기댈 때, 나도 같다는 걸 알게 돼


And we'll be making love

우리는 사랑을 나눌거야


Until the sun comes up

해가 뜰 때까지


But one day maybe I

그래도 언젠가 나는


I could put a ring on your finger before you change your mind, yeah

네 마음이 바뀌기 전에 반지를 끼워줄 수 있겠지

 


[Pre-Chorus: Jonah Marais]


Knew I was falling when I looked inside your eyes

네 눈을 볼 때 내가 사랑에 빠졌다는 걸 알게 됐어


She said, "I know you are, but what am I?"

그녀가 말했어, "네가 그런 건 알겠는데, 난 아닌데?"

 


[Chorus: Daniel Seavey & Corbyn Besson]


Tell me, have you seen a sunset

말해 줘, 저녁 노을이


Turn into a sunrise?

다시 뜨는 걸 본 적이 있어?


Kiss right through the night?

밤 동안 키스해줄래?


'Cause we should try that sometime

왜냐하면 우리는 가끔씩 이렇게 해봐야 해

 

Hold you 'til the mornin'

너랑 아침까지 말이야


And if I said I'm fallin', would you just reply

내가 사랑에 빠졌다고 말하면, 너는 말하겠지


"I know you are, but what am I?"

"네가 그런 건 알겠는데, 난 아닌데?"

 


[Post-Chorus: Corbyn Besson, Jonah Marais & All]


(Ah-ooh, ah-ooh)


What am I?

나는 아닌데?


(Ah-ooh)


What am I?

나는 아닌데?


(Ah-ooh)


What am I?

나는 아닌데?


(Ah-ooh)

 


[Bridge: Jack Avery, with Zach Herron]


Tell me, have you seen a sunset

말해 줘, 저녁 노을이


Turn into a sunrise?

다시 뜨는 걸 본 적이 있어?

 

Kiss right through the night?

밤 동안 키스해줄래?


'Cause we should try that sometime

왜냐하면 우리는 가끔씩 이렇게 해봐야 해


Hold you 'til the mornin'

너랑 아침까지 말이야


And if I said I'm fallin', would you just reply?

내가 사랑에 빠졌다고 말하면, 너는 말하겠지


"I know you are, but what am I?"

"네가 그런 건 알겠는데, 난 아닌데?"

 

 


[Chorus: Daniel Seavey, Zach Herron, Corbyn Besson]


Tell me, have you seen a sunset (Yeah)

말해 줘, 저녁 노을이


Turn into a sunrise?

다시 뜨는 걸 본 적이 있어?


Kiss right through the night? (Through the night)

밤 동안 키스해줄래?


'Cause we should try that sometime

왜냐하면 우리는 가끔씩 이렇게 해봐야 해


Hold you 'til the mornin' (Hold you 'til the morning)

너랑 아침까지 말이야


And if I said I'm fallin', would you just reply

내가 사랑에 빠졌다고 말하면, 너는 말하겠지


"I know you are, but what am I?"

"네가 그런 건 알겠는데, 난 아닌데?"